Plus de titres de Veintiuno
Description
La brise atteint le rivage, comme si quelqu'un avait discrètement modifié la scène, et soudain, on n'a plus envie de mourir jeune, mais plutôt de prolonger la nuit à l'infini. Il n'y a pas de pathos ici, seulement un désir simple, presque enfantin, de s'élever plus haut et de rester plus longtemps: arriver plus tard, partir ensemble, ou ne laisser entrer personne. À l'intérieur, résonne une tendresse que l'on a parfois envie de voler et d'envoyer aussitôt au diable, pour ensuite revoir tout cela au ralenti, comme dans un film où chaque scène est parfaitement construite, même si la fin doit être coupée en deux.
Les souhaits sont transmis à moitié, comme des secrets qu'il ne faut pas dévoiler complètement - mieux vaut les garder dans une valise et promettre de ne pas être un fardeau. Les amis et les imposteurs apparaissent en arrière-plan, la lune est au centre, et les relations ressemblent à des peintures: fraîches, un peu audacieuses, presque comme des fresques de Goya en mouvement. C'est un frémissement avec une petite ruse: quand l'amour est là, mais qu'on veut quand même marquer les limites et laisser de la place pour respirer.
Paroles et traduction
Original
Llega brisa hasta la orilla
De la playa de Aguilar
Ya no quiero morir joven
Llévame a la eternidad
Ojalá que el tiempo borre
Lo que intentas olvidar
La vejez es conformarse
Y lo de menos es la edad
Quiero subir más alto
Legar más tarde (más tarde)
Y si no vienes tú, que no venga nadie
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Si cuando acabe todo
Ya no puedes quedarte
Llévame de maleta
Prometo no pesarte
Porque tú y yo
Con la luna en el centro
Somos frescos de Goya en movimiento
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Por los amigos, los que estuvieron
Los impostores, los que se fueron
Cierra los ojos, pide un deseo
Y que le jodan al mundo entero
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Traduction en français
la brise arrive sur le rivage
De la plage d'Aguilar
Je ne veux plus mourir jeune
emmène-moi dans l'éternité
J'espère que le temps s'effacera
Ce que tu essaies d'oublier
La vieillesse se conforme
Et le moins important c'est l'âge
je veux aller plus haut
Léguer plus tard (plus tard)
Et si tu ne viens pas, que personne ne vienne
fais-moi un vœu
Nous le faisons à moitié
Comme si c'était la fin
La scène parfaite
Je te porte si profondément à l'intérieur
que parfois j'aimerais
Te voler et je t'aime
Je t'envoie en enfer et reviens
Au ralenti
Oui, quand tout sera fini
Tu ne peux plus rester
porte-moi dans une valise
Je promets de ne pas t'alourdir
Parce que toi et moi
Avec la lune au centre
Nous sommes des fresques de Goya en mouvement
fais-moi un vœu
Nous le faisons à moitié
Comme si c'était la fin
La scène parfaite
Je te porte si profondément à l'intérieur
que parfois j'aimerais
Te voler et je t'aime
Je t'envoie en enfer et reviens
Au ralenti
Pour les amis, ceux qui étaient
Les imposteurs, ceux qui sont partis
Ferme les yeux, fais un vœu
Et baiser le monde entier
fais-moi un vœu
Nous le faisons à moitié
Comme si c'était la fin
La scène parfaite
Je te porte si profondément à l'intérieur
que parfois j'aimerais
Te voler et je t'aime
Je t'envoie en enfer et reviens
Au ralenti
Je te porte si profondément à l'intérieur
que parfois j'aimerais
Te voler et je t'aime
Je t'envoie en enfer et reviens
Au ralenti