Description
Le béton sous les pieds résonne plus fort que le cœur, comme si la rue elle-même avait décidé d'avouer sa douleur. Les pas lourds déchirent l'air, les gouttes comptent le temps avec plus de précision que n'importe quelle horloge, et il semble que l'espace lui-même murmure des secrets étrangers à travers les murs. La musique se compose du pouls de la ville, d'échos sourds et d'un silence tendu dans lequel chaque respiration se transforme en fumée.
Il y a là un sentiment de fin, mais pas catastrophique, plutôt inévitable, comme lorsqu'une vieille horloge s'arrête soudainement et que vous comprenez: oui, l'éternité aussi peut prendre fin. Et alors, il ne reste plus qu'à continuer, sans bruit, comme sur des cendres, emportant avec soi l'écho de ce qui est depuis longtemps révolu.
Éditeur musical: droits d'auteur protégés.
Compositeur: Ruairidh McKay
Paroles et traduction
Original
Es is koid
Im Bezirk
Und die Nächte
Werden lang
Wonn i di hoid
Nah bei mir
Dann glaub i
Dass mi draht
Du bist die Müch in da Melange
Du bist der Zwifü zu meim Rost
Du bist der Grammel Zu meim Brot
I loss di nimma los
Du bist die erste Tschick am Tog
Und des letzte Bier aufd Nocht
Wann i umfoi fong mi auf
Und loss mi nimmer los
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Wann mi wer frogt
Woa i valiebt
Na die Liebe
War mir neu
Einst als du
Standst vor mir
Hob i gwusst
Was Liebe woa
Du brennst
Du brennst wie Obstler in meim Hois
Mit dir werd i gern oid
Du bist die Tanne zu meim Woid
Die heiße Pfanne zu meim Schmoiz
Du bist des Feuer im Kamin
Du bist mir teuer wie Benzin
Gib mir den Rest zu meiner Fettn
Der Filter auf da Zigarettn
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Baby bitte bleib bei mir
I wü di ned valiern
Baby bitte bleib bei mir
Wö i wü di ned valiern
Ah
Ah
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Bei mir
Wö i wü di ned valiern
Traduction en français
C'est cool
Dans le quartier
Et les nuits
Soyez long
j'espère que tu le feras
Près de moi
Alors je crois
Ce mi fil
Vous êtes le Müch in da Melange
Vous êtes les deux de ma rouille
Tu es le gramme de mon pain
Je ne vais pas te laisser partir
Vous êtes le premier Tschick am Tog
Et la dernière bière du soir
Quand est-ce que j'aurai de tes nouvelles ?
Et ne me laisse jamais partir
Reste avec moi
je ne te perdrais pas
S'il te plaît, va rester avec moi
Quand vais-je demander à qui ?
Whoa j'aime
Eh bien, mon amour
C'était nouveau pour moi
Une fois comme toi
Tu étais devant moi
je savais
Quel amour, wow
Tu brûles
Tu brûles comme du jus de fruit dans mon hois
J'aimerais être vide avec toi
Tu es le sapin de ma femme
La poêle chaude pour mon schmoiz
Tu es le feu dans la cheminée
Tu m'es aussi cher que l'essence
Donne-moi le reste de ma graisse
Le filtre sur la cigarette
Reste avec moi
je ne te perdrais pas
S'il te plaît, va rester avec moi
Bébé s'il te plaît reste avec moi
je ne l'apprécierais pas
Bébé s'il te plaît reste avec moi
je ne l'apprécierais pas
Ah
Ah
Bébé s'il te plaît reste avec moi
Avec moi
Avec moi
Bébé s'il te plaît reste avec moi
Avec moi
Avec moi
Avec moi
je ne l'apprécierais pas