Plus de titres de Thylacine
Description
Ingénieur mastering : Aneek Thapar
Ingénieur mixage : Antoine Thibaudeau
Piano : Bravin Karunanithy
Chant : Lüderitz Rogate Koor
Compositeur : William Rezé
Paroles et traduction
Original
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean, thousand lives, drowned skin, with my sin, stuck at sea, waves will crash on the forgotten island.
From the shore, nothing tells where her voice comes from.
Different and varied thoughts lingering.
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean.
How we tried to talk, thousands of miles.
Will voices sing songs that you sing over the shore?
Nothing tells how it ended but the last sigh of hope.
Traduction en français
Roche, sel, vent, cicatrices, âme perdue, serment, propreté, mille vies, peau noyée, avec mon péché, coincé en mer, les vagues s'écraseront sur l'île oubliée.
Depuis le rivage, rien ne dit d'où vient sa voix.
Des pensées différentes et variées persistent.
Pierre, sel, vent, cicatrices, âme perdue, serment, propreté.
Comment nous avons essayé de parler, à des milliers de kilomètres.
Les voix chanteront-elles les chansons que vous chantez sur le rivage ?
Rien ne raconte comment cela s'est terminé, sauf le dernier soupir d'espoir.