Plus de titres de Electric Callboy
Description
Une confession retentissante sur la façon dont le monde joue à nouveau à la « guerre », alors qu'à l'intérieur, tout est vide et trop calme. Les mots fusent comme des balles, mais au lieu de la victoire, c'est un cercle sans fin de questions qui surgit: combien de temps encore attendre et que reste-t-il, à part la fatigue? C'est une musique pour ceux qui se trouvent au milieu du chaos et ne savent plus s'ils doivent se mettre en colère ou rire, mais qui continuent quand même à crier en rythme avec les riffs de guitare, afin de ne pas sombrer dans leur propre impuissance.
Producteur et réalisateur de la vidéo: Schillobros.
Caméraman et coloriste: Florian Berwaner
Producteur de la chanson: Electric Callboy
Batterie enregistrée sur le label Sawdust Recordings
Mixage: Daniel Hänniss
Mastering: Christoph Večerek
Musique et paroles: Derrick Whibley, Graig Norrie
Paroles et traduction
Original
So, am I still waiting for this world to stop hating?
Can't find a good reason
Can't find hope to believe in
Drop dead, a bullet to my head
Your words are like a gun in hand
You can't change the state of the nation
We just need some motivation
These eyes have seen no conviction
Just lies and more contradiction
So, tell me, what would you say?
I'd say it's up to me
So, am I still waiting for this world to stop hating?
Can't find a good reason
Can't find hope to believe in
Ignorance and understanding
We're the first ones to jump in line
Out of step for what we believe in
But who's left to stop the bleeding?
How far will we take this?
It's not hard to see through the fakeness
So, tell me, what would you say?
I'd say it's up to me
So, am I still waiting for this world to stop hating?
Can't find a good reason
Can't find hope to believe
This can't last forever
Time won't make things better
I feel so alone, can't help myself
And no one knows if this is worthless, tell me
What have we done with a war that can't be won?
This can't be real 'cause I don't know what to feel, no
What have we done with a war that can't be won?
This can't be real 'cause I don't know what to feel
So, am I still waiting for this world to stop hating?
Can't find a good reason
Can't find hope to believe
So, am I still waiting for this world to stop hating?
Can't find a good reason
Can't find a -, take back place
Traduction en français
Alors, est-ce que j'attends toujours que ce monde arrête de haïr ?
Je ne trouve pas de bonne raison
Je ne trouve pas l'espoir d'y croire
Tombe mort, une balle dans la tête
Tes mots sont comme une arme à la main
Vous ne pouvez pas changer l'état de la nation
Nous avons juste besoin d'un peu de motivation
Ces yeux n'ont vu aucune conviction
Juste des mensonges et encore plus de contradictions
Alors, dis-moi, que dirais-tu ?
Je dirais que c'est à moi de décider
Alors, est-ce que j'attends toujours que ce monde arrête de haïr ?
Je ne trouve pas de bonne raison
Je ne trouve pas l'espoir d'y croire
Ignorance et compréhension
Nous sommes les premiers à faire la queue
En décalage avec ce en quoi nous croyons
Mais qui reste-t-il pour arrêter le saignement ?
Jusqu’où allons-nous aller ?
Ce n'est pas difficile de voir à travers la fausseté
Alors, dis-moi, que dirais-tu ?
Je dirais que c'est à moi de décider
Alors, est-ce que j'attends toujours que ce monde arrête de haïr ?
Je ne trouve pas de bonne raison
Je ne trouve pas l'espoir de croire
Cela ne peut pas durer éternellement
Le temps n'améliorera pas les choses
Je me sens si seul, je ne peux pas m'en empêcher
Et personne ne sait si ça ne vaut rien, dis-moi
Qu'avons-nous fait d'une guerre qui ne peut être gagnée ?
Cela ne peut pas être réel parce que je ne sais pas quoi ressentir, non
Qu'avons-nous fait d'une guerre qui ne peut être gagnée ?
Cela ne peut pas être réel parce que je ne sais pas quoi ressentir
Alors, est-ce que j'attends toujours que ce monde arrête de haïr ?
Je ne trouve pas de bonne raison
Je ne trouve pas l'espoir de croire
Alors, est-ce que j'attends toujours que ce monde arrête de haïr ?
Je ne trouve pas de bonne raison
Je ne trouve pas de -, reviens à ma place