Plus de titres de mgk
Description
Être enfermé entre quatre murs peut être pire que n'importe quelle malédiction. Quand le soleil brille, ce n'est pas une joie, mais une punition, et la seule façon de sentir la vie est d'attendre la nuit. Ici, la jeunesse éternelle s'avère être un piège, la croix autour du cou est une expérience, et on voit plus souvent les cimetières que les murs des églises. Tout cela ressemble à une rébellion adolescente qui s'éternise: avec des crocs pour la caméra, avec des ailes qu'il a fallu se couper soi-même. C'est pourquoi la demande « sors-moi d'ici » ne semble pas capricieuse, mais désespérée - comme si chaque mot tremblait du désir de courir au moins une fois au soleil, même si c'était la dernière fois.
Paroles et traduction
Original
I sleep against the bedroom wall
The sun comes out, and I can't do nothing at all
I swear the life I live's so boring
I don't know why they make it look so cool in stories
'Cause I can't leave 'til it's night time
And I can't drink what I want
Try to find the silver lining
But it'll kill me if I touch
And just walking in the daylight
Is something I've never done
'Cause I was born to fly
But baby, I would die to run
So
Take, take, take me out
There's so much I haven't seen
Don't let me rot inside this town
Take, take, take me out
I know how it's gonna end
But it's too late to turn around (hey)
I feel the heat on my skin, but I don't care if it hurts (I don't care if it hurts, I don't care if it hurts)
Yeah, I've found the fountain of youth, it turns out it's a curse (turns out it's a curse)
Damn, okay
I've seen every cemetery, never been in the church, mm
I put a cross around my neck just to find out if it burns
So
Take, take, take me out (take me out)
There's so much I haven't seen
Don't let me rot inside this town
Take, take, take me out (take me out)
I know how it's gonna end
But it's too late to turn around
I let my fangs show
Smile for the cameras
Cut both my wings so
No one can tell
Find me at twilight
Turning to ashes
If it's my last breath
I'm happy it's hell
Take, take, take me out (take me out)
There's so much I haven't seen
Don't let me rot inside this town
Take, take, take me out (take me out)
I know how it's gonna end
But it's too late to turn around
Hey
Yeah
'Cause I was born to fly, but baby
I would die to run
'Cause I was born to fly, but baby
I would die to run
Traduction en français
Je dors contre le mur de la chambre
Le soleil se lève et je ne peux rien faire du tout
Je jure que la vie que je vis est si ennuyeuse
Je ne sais pas pourquoi ils donnent l'impression que ça a l'air si cool dans les histoires
Parce que je ne peux pas partir avant la nuit
Et je ne peux pas boire ce que je veux
Essayez de trouver le côté positif
Mais ça me tuera si je touche
Et juste marcher à la lumière du jour
C'est quelque chose que je n'ai jamais fait
Parce que je suis né pour voler
Mais bébé, je mourrais pour courir
Alors
Prends, prends, sors-moi
Il y a tellement de choses que je n'ai pas vues
Ne me laisse pas pourrir dans cette ville
Prends, prends, sors-moi
Je sais comment ça va finir
Mais il est trop tard pour faire demi-tour (hé)
Je sens la chaleur sur ma peau, mais je m'en fiche si ça fait mal (je m'en fiche si ça fait mal, je m'en fiche si ça fait mal)
Ouais, j'ai trouvé la fontaine de jouvence, il s'avère que c'est une malédiction (il s'avère que c'est une malédiction)
Merde, d'accord
J'ai vu tous les cimetières, je ne suis jamais allé dans l'église, mm
Je mets une croix autour de mon cou juste pour savoir si ça brûle
Alors
Prends, prends, fais-moi sortir (faites-moi sortir)
Il y a tellement de choses que je n'ai pas vues
Ne me laisse pas pourrir dans cette ville
Prends, prends, fais-moi sortir (faites-moi sortir)
Je sais comment ça va finir
Mais il est trop tard pour faire demi-tour
Je laisse apparaître mes crocs
Souriez aux caméras
Coupe mes deux ailes ainsi
Personne ne peut le dire
Trouve-moi au crépuscule
Se transformer en cendres
Si c'est mon dernier souffle
je suis contente c'est l'enfer
Prends, prends, fais-moi sortir (faites-moi sortir)
Il y a tellement de choses que je n'ai pas vues
Ne me laisse pas pourrir dans cette ville
Prends, prends, fais-moi sortir (faites-moi sortir)
Je sais comment ça va finir
Mais il est trop tard pour faire demi-tour
Hé
Ouais
Parce que je suis né pour voler, mais bébé
je mourrais pour courir
Parce que je suis né pour voler, mais bébé
je mourrais pour courir