Plus de titres de Komety
Description
Guitare basse: Sikor Sikor
Batterie: Joni Joni
Guitare: Leslaw Strybel
Chant principal: Leslaw Strybel
Ingénieur du son: Leslaw Strybel
Ingénieur du son: Robert Srzednicki
Ingénieur du son: Magda Srzednicka
Producteur: Leslaw Strybel
Compositeur: Leslaw Strybel.
Paroles et traduction
Original
To kolejny dzień moich wiecznych wakacji.
Wszystko się zmienia, kiedy obok jesteś ty. Nie przez przypadek.
Razem na zawsze.
Jesteśmy tutaj na przecięciu światów.
Ciemnorude włosy na tle jasnego nieba. W kolczykach uwięzione światło stu milionów słońc.
Patrzę na ciebie, ty patrzysz na mnie. W objęciach od niechcenia płynącego czasu.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
To kolejna noc moich wiecznych wakacji.
Wszystko się zmienia, kiedy obok jesteś ty. Nie przez przypadek.
Razem na zawsze.
Jesteśmy tutaj na przecięciu światów.
Ciemnorude włosy na tle białej poduszki. Sypialnia rozświetlona blaskiem stu milionów gwiazd.
Patrzę na ciebie, ty patrzysz na mnie. W objęciach od niechcenia płynącego czasu.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
W wyobraźni całymi dniami.
W wyobraźni całymi nocami.
W wyobraźni całymi dniami.
W wyobraźni całymi nocami.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Jesteśmy tutaj tylko w mojej wyobraźni.
Traduction en français
C'est un autre jour de mes vacances éternelles.
Tout change quand vous y êtes. Pas par hasard.
Ensemble pour toujours.
Nous sommes ici à l'intersection des mondes.
Des cheveux roux foncé sur un ciel clair. La lumière de cent millions de soleils est emprisonnée dans les boucles d'oreilles.
Je te regarde, tu me regardes. Dans l’étreinte du temps qui passe avec désinvolture.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
C'est une autre nuit de mes vacances éternelles.
Tout change quand vous y êtes. Pas par hasard.
Ensemble pour toujours.
Nous sommes ici à l'intersection des mondes.
Cheveux rouge foncé sur fond d'oreiller blanc. La chambre éclairée par la lueur de cent millions d’étoiles.
Je te regarde, tu me regardes. Dans l’étreinte du temps qui passe avec désinvolture.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Dans mon imagination à longueur de journée.
Dans mon imagination toute la nuit.
Dans mon imagination à longueur de journée.
Dans mon imagination toute la nuit.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.
Nous ne sommes ici que dans mon imagination.