Description
Ingénieur de mastering : Bob Ludwig
Ingénieur supplémentaire : Craig Bishop
Ingénieur, Producteur : David Kahne
Ingénieur mixage : David Kahne
Interprété par : Régina Spektor
Coproductrice : Regina Spektor
Batterie : Shawn Pelton
Assistant ingénieur mixage : Will Hensely
Scénariste : Régina Spektor
Paroles et traduction
Original
Hey, remember that time when I found a human tooth down on the lion seat?
Hey, remember that time when we decided to kiss anywhere except the mouth?
Hey, remember that time when my favorite colors was pink and green?
Hey, remember that month when I only ate boxes of tangerines?
So cheap and juicy.
Tangerines. Hey, remember that time when I would only read
Shakespeare?
Hey, remember that other time when I would only read the backs of cereal boxes?
Hey, remember that time I tried to save a pigeon with a broken wing?
A street cat got him by morning, and I had to bury pieces of his body in our building's playground.
I thought I was gonna be sick.
I thought I was gonna be sick. Hey, remember that time when I would only smoke
Parliaments? Hey, remember that time when I would only smoke
Marlboros? Hey, remember that time when I would only smoke
Camels? Hey, remember that time when I was broke?
I didn't care, I just bummed from my friends.
Bum, ba-bum, ba-bum, bum. Bum, ba-bum, ba-bum, bum.
Hey, remember that time when you OD'd?
Hey, remember that other time when you OD'd for the second time?
Well, in the waiting room, I waited for news of you.
I hallucinated I could read your mind.
And I was on a lot of shit too, but what I saw, man, I tell you, was freaky.
Freaky
Traduction en français
Hé, tu te souviens de cette fois où j'ai trouvé une dent humaine sur le siège du lion ?
Hé, tu te souviens de cette fois où nous avons décidé de nous embrasser n'importe où sauf sur la bouche ?
Hé, tu te souviens de cette époque où mes couleurs préférées étaient le rose et le vert ?
Hé, tu te souviens de ce mois où je ne mangeais que des boîtes de mandarines ?
Tellement bon marché et juteux.
Mandarines. Hé, souviens-toi de cette époque où je lisais seulement
Shakespeare ?
Hé, tu te souviens de cette autre fois où je lisais seulement le dos des boîtes de céréales ?
Hé, tu te souviens de la fois où j'ai essayé de sauver un pigeon avec une aile cassée ?
Un chat des rues l'a récupéré le matin et j'ai dû enterrer des morceaux de son corps dans le terrain de jeu de notre immeuble.
Je pensais que j'allais être malade.
Je pensais que j'allais être malade. Hé, souviens-toi de cette époque où je ne faisais que fumer
Des parlements ? Hé, souviens-toi de cette époque où je ne faisais que fumer
Des Marlboro ? Hé, souviens-toi de cette époque où je ne faisais que fumer
Des chameaux ? Hé, tu te souviens de cette époque où j'étais fauché ?
Je m'en fichais, je me sentais juste déçu par mes amis.
Clochard, ba-boum, ba-boum, clochard. Clochard, ba-boum, ba-boum, clochard.
Hé, tu te souviens de cette fois où tu as fait une overdose ?
Hé, tu te souviens de cette autre fois où tu as fait une overdose pour la deuxième fois ?
Eh bien, dans la salle d'attente, j'attendais de vos nouvelles.
J'ai halluciné, je pouvais lire dans tes pensées.
Et j'étais dans beaucoup de conneries aussi, mais ce que j'ai vu, mec, je te le dis, c'était bizarre.
Bizarre