Plus de titres de Nick Jonas
Description
Ingénieur, producteur, compositeur parolier : Jason Evigan
Ingénieur du son : Jesse String
Ingénieur mixage : Manny Marroquin
Chanteur : Nick Jonas
Compositeur parolier, choriste : Ammar Malik
Compositeur et parolier : Daniel Parker
Paroles et traduction
Original
With her wine-stained lips, yeah, she nothing but trouble.
Cold to the touch but she's warm as the devil.
I gave her my heart but she wanted my soul.
She takes 'til I break and I can't give more.
You got me in chains.
You got me in chains for your love.
But I wouldn't change, no, I wouldn't change this love. You got me in chains.
You got me in chains for your love.
But I wouldn't change, no, I wouldn't change this love.
Trying to break the chains but the chains only break me.
Trying to break the chains but the chains only break me.
Alone in the night till she knocks on my door, ooh no.
Wasted again but I can't say no, no.
Baby tell me why, why you do, do me wrong?
Baby tell me why, why you do, do me wrong? Gave you my heart but you took my soul.
You got me in chains, oh baby. You got me in chains for your love.
But I wouldn't change. I wouldn't change. No, I wouldn't change this love.
You got me in chains.
You got me in chains for your love. But I wouldn't change. Wouldn't change.
No, I wouldn't change this love.
Trying to break the chains but the chains only break me.
Trying to break the chains but the chains only break me.
Baby tell me why, why you do, do me wrong?
Baby tell me why, why you do, do me wrong? Gave you my heart but you took my soul.
You got me in chains. You got me in chains for your love.
I wouldn't change.
No, I wouldn't change this love. You got me in chains, oh baby.
You got me in chains for your love. But I wouldn't change. Ooh.
No, I wouldn't change this love.
Trying to break the chains but the chains only break me.
Traduction en français
Avec ses lèvres tachées de vin, ouais, elle n'a que des ennuis.
Froid au toucher mais chaud comme le diable.
Je lui ai donné mon cœur mais elle voulait mon âme.
Elle prend jusqu'à ce que je me casse et je ne peux pas en donner plus.
Tu m'as enchaîné.
Tu m'as enchaîné pour ton amour.
Mais je ne changerais pas, non, je ne changerais pas cet amour. Tu m'as enchaîné.
Tu m'as enchaîné pour ton amour.
Mais je ne changerais pas, non, je ne changerais pas cet amour.
J'essaie de briser les chaînes mais les chaînes ne font que me briser.
J'essaie de briser les chaînes mais les chaînes ne font que me briser.
Seule la nuit jusqu'à ce qu'elle frappe à ma porte, ooh non.
Encore du gaspillage mais je ne peux pas dire non, non.
Bébé, dis-moi pourquoi, pourquoi tu me fais du mal ?
Bébé, dis-moi pourquoi, pourquoi tu me fais du mal ? Je t'ai donné mon cœur mais tu as pris mon âme.
Tu m'as enchaîné, oh bébé. Tu m'as enchaîné pour ton amour.
Mais je ne changerais pas. Je ne changerais pas. Non, je ne changerais pas cet amour.
Tu m'as enchaîné.
Tu m'as enchaîné pour ton amour. Mais je ne changerais pas. Cela ne changerait pas.
Non, je ne changerais pas cet amour.
J'essaie de briser les chaînes mais les chaînes ne font que me briser.
J'essaie de briser les chaînes mais les chaînes ne font que me briser.
Bébé, dis-moi pourquoi, pourquoi tu me fais du mal ?
Bébé, dis-moi pourquoi, pourquoi tu me fais du mal ? Je t'ai donné mon cœur mais tu as pris mon âme.
Tu m'as enchaîné. Tu m'as enchaîné pour ton amour.
Je ne changerais pas.
Non, je ne changerais pas cet amour. Tu m'as enchaîné, oh bébé.
Tu m'as enchaîné pour ton amour. Mais je ne changerais pas. Ooh.
Non, je ne changerais pas cet amour.
J'essaie de briser les chaînes mais les chaînes ne font que me briser.