Plus de titres de My Chemical Romance
Description
Danger Days : la vraie vie des fabuleux killjoys
Technicien de guitare : Alan "Ace" Bergman
Ingénieur supplémentaire : Andrew Schubert
Batterie : Bob Bryar
Producteur : Bob Bryar
Ingénieur supplémentaire : Brad Townsend
Ingénieur mixage : Chris Lord-Alge
Ingénieur supplémentaire : Dan Chase
Pro Tools : Dan Chase
Ingénieur : Doug McKean
Guitare rythmique : Frank Iero
Producteur : Frank Iero
Chœurs : Frank Iero
Producteur : Gérard Way
Chant principal : Gérard Way
Inconnu : Jamie Muhoberac
Claviers : Jamie Muhoberac
Technicien batterie : Joe Libretti
Batterie, percussions : John Miceli
Outils Pro : Lars Fox
Batterie : Michael Pedicone
Guitare basse : Mikey Way
Producteur : Mikey Way
Assistant ingénieur mixage : Nik Karpen
Technicien de guitare : R.J. Ronquillo
Guitare solo : Ray Toro
Producteur : Ray Toro
Voix : Ray Toro
Chœurs : Ray Toro
Producteur : Rob Cavallo
Ingénieur adjoint : Russ Waugh
Ingénieur adjoint : Steve Rea
Voix supplémentaires : Steven « Steve, n'est-ce pas ? Montano
Ingénieur mastering : Ted Jensen
Technicien de guitare : Todd "Youth" Schofield
Scénariste : Frank Anthony Iero
Scénariste : Gérard Arthur Way
Scénariste : Michael James Way
Scénariste : Raymond Toro
Scénariste : Robert Cory Bryar
Paroles et traduction
Original
The future is bulletproof. The aftermath is secondary.
It's time to do it now and do it loud. Killjoys, make some noise!
Drugs, gimme drugs, gimme drugs. I don't need it but I'll sell what you got.
Take the cash and I'll keep it. Eight legs to the wall, hit the gas, feel it raw.
And we crawl, and we crawl, and we crawl to be my detonator. Love, gimme love, gimme love.
I don't need it but I'll take what I want from your heart.
And I'll keep it in a bag, in a box, put an X on the floor. Gimme more, gimme more, gimme more.
Shut up and sing it with me.
From all security to every enemy we're on your property standing in a V formation.
We're pulling artery in plastic surgery.
Keep your apology. Give us more detonation.
More, gimme more, gimme more.
Let me tell you about the sad man.
Shut up and let me see your jazz hands.
Remember when you were a mad man?
Thought you were Batman and hit the party with a gas can. Kiss me, you animal.
You run the company but like a Kennedy
I think we'd rather be burning your information.
We're pulling artery in plastic surgery.
Keep your apology. Give us more detonation.
And right here, right now, all the way in Battery City, little children raised their open, filthy palms like tiny daggers up to heaven.
And all the juvies and the riddled rats at cages made from neon and fucking garbage screamed out, "What will save us? "
And the sky opened up. Everybody wants to change the world.
Everybody wants to change the world.
But no one, no one wants to die. Wanna try, wanna try, wanna try, wanna try, wanna try now.
I'll be your detonator.
Make no apology except for victory on my authority. Flash and burning, young and learning.
Drop like a bullet shell just like a sleeper cell.
I'd rather go to hell than be in a purgatory. Cut my hair, gag and vomit.
Pull this pin, let this lemon explode.
Traduction en français
L’avenir est à l’épreuve des balles. Les conséquences sont secondaires.
Il est temps de le faire maintenant et de le faire fort. Killjoys, faites du bruit !
Drogues, donne-moi de la drogue, donne-moi de la drogue. Je n'en ai pas besoin mais je vendrai ce que tu as.
Prends l'argent et je le garde. Huit jambes contre le mur, appuyez sur le gaz, ressentez-le à vif.
Et nous rampons, et nous rampons, et nous rampons pour être mon détonateur. Amour, donne-moi de l'amour, donne-moi de l'amour.
Je n'en ai pas besoin mais je prendrai ce que je veux de ton cœur.
Et je le garderai dans un sac, dans une boîte, je mettrai un X par terre. Donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plus.
Tais-toi et chante-le avec moi.
De toute sécurité à tous les ennemis, nous sommes sur votre propriété, en formation en V.
Nous arrachons une artère en chirurgie plastique.
Gardez vos excuses. Donnez-nous plus de détonation.
Plus, donne-moi plus, donne-moi plus.
Laissez-moi vous parler de l'homme triste.
Tais-toi et laisse-moi voir tes mains de jazz.
Tu te souviens quand tu étais un fou ?
Je pensais que tu étais Batman et que tu avais fait la fête avec un bidon d'essence. Embrasse-moi, espèce d'animal.
Tu diriges l'entreprise mais comme un Kennedy
Je pense que nous préférerions brûler vos informations.
Nous arrachons une artère en chirurgie plastique.
Gardez vos excuses. Donnez-nous plus de détonation.
Et ici même, en ce moment même, tout au long de Battery City, des petits enfants levaient leurs paumes ouvertes et sales comme de minuscules poignards vers le ciel.
Et tous les mineurs et les rats criblés dans les cages faites de néons et de putains d'ordures ont crié : " Qu'est-ce qui va nous sauver ? "
Et le ciel s'est ouvert. Tout le monde veut changer le monde.
Tout le monde veut changer le monde.
Mais personne, personne ne veut mourir. Je veux essayer, je veux essayer, je veux essayer, je veux essayer, je veux essayer maintenant.
Je serai ton détonateur.
Ne faites aucune excuse sauf pour la victoire sous mon autorité. Flash et brûlant, jeune et apprenant.
Lâchez comme une balle, tout comme une cellule dormante.
Je préfère aller en enfer plutôt que d'être au purgatoire. Je me coupe les cheveux, j'ai des haut-le-cœur et je vomis.
Tirez sur cette épingle, laissez ce citron exploser.